sexta-feira, 14 de dezembro de 2012

Os "Falsos Amigos"

Domingo, 11 de Maio de 2003

Os "falsos amigos" são palavras portuguesas usadas com um novo significado por influência do inglês. Escrevem-se de maneira semelhante em português e inglês, mas têm significados muito distintos:

"Evidências" como indício ou prova ("evidence")

"Realizar" como aperceber ("realize")

"Compreender" como abranger ("comprehend")

"Antecipado" como prever ("anticipate")

"Pretender" como simular ("to pretend")

"Actualmente" como realmente e efectivamente ("actually")

"Eventualmente" como finalmente ("eventually")

"Adição" como dependência ("addiction")

"Esperto" como especialista ("expert")

"Condescendente" como arrogante ("condescending")

"Implementar" como desenvolver ("implement")

"Suportar" como apoiar e ajudar ("to support")

"Audiência" como espectadores ("audience")

(retirado do livro de estilo do jornal Público)

Sem comentários:

Enviar um comentário